المناطق المغطاة بالجليد في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 冰封区域
- "مناطق الجليد السرمدي" في الصينية 永久冻结带地区
- "اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية" في الصينية 海洋和沿海区小组委员会
- "لجنة المناطق" في الصينية 地区委员会
- "منظمة النهوض بالمرأة في المناطق الجبلية" في الصينية 山区妇女发展组织
- "طاقة المناطق الشديدة الخطورة وبائياً" في الصينية 高危区流行病防治能力
- "العالم الناطق بالإنجليزية" في الصينية 英语世界
- "الغطاء الجليدي القطبي" في الصينية 极冠 极地冷空气堆 极帽 极盖 极顶风
- "تحديد المناطق ؛ تقسيم الى مناطق" في الصينية 分布带 带状排列 成带现象
- "مناطق إيطاليا" في الصينية 大区(意大利)
- "برنامج المحيطات والمناطق الساحلية" في الصينية 海洋和沿海区方案
- "المناخ والغلاف الجليدي" في الصينية 气候与冰冻圈
- "تجديد المناطق الحضرية" في الصينية 城市更新
- "بحيرة مغناة بالمغذيات" في الصينية 富营养湖 沃化湖
- "شبكة المحيطات والمناطق الساحلية" في الصينية 海洋和沿海地区网
- "لجنة تنمية الغابات في المناطق المدارية" في الصينية 热带森林发展委员会
- "المناطق الانتقالية" في الصينية 过渡区
- "شبكة الدول والمناطق الجبلية النامية" في الصينية 发展中山国山区网络
- "الميثاق الأوروبي للمناطق الجبلية" في الصينية 欧洲山区宪章
- "الاجتماع العالمي لأعضاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية" في الصينية 山区可持续发展国际伙伴关系成员全球会议
- "المناطق المدارية شبه الجافة" في الصينية 半干旱热带
- "مناطق اليابان" في الصينية 日本地理分区
- "الغطاء الجليدي في غرينلند" في الصينية 格陵兰冰盖
- "غابات المناطق الإنتقالية المختلفة" في الصينية 群落交错林带
- "وحدة المناطق الساحلية والجزر الصغيرة" في الصينية 沿海区域和小岛屿股
- "المناطق المستعادة" في الصينية 收复的领土
- "المناطق المدارية شبه الرطبة" في الصينية 半 湿润热带
أمثلة
- ومن الجدير بالملاحظة بهذا الصدد أن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تنص على حق الدول الساحلية في سن وإنفاذ قوانين ونظم غير تمييزية تتعلق بالتلوث الناجم عن السفن في المناطق المغطاة بالجليد في حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة(150).
在这方面必须指出,《海洋法公约》规定,沿海国有权针对船舶在专属经济区内冰封区域里的污染,制定和执行非歧视性的法律和规章。 150 - وتنص المادة 234 على حقوق الدول الساحلية في اعتماد وإنفاذ قوانين وقواعد تنظيمية لمنع تلوث البيئة البحرية في المناطق المغطاة بالجليد والحد منه والسيطرة عليه، ولا سيما في الحالات التي يمكن أن يتسبب فيها التلوث في إحداث ضرر كبير بالتوازن الإيكولوجي أو في خلخلته بدرجة يصعب معها إعادته إلى ما كان عليه.
第二三四条规定,沿海国有权制定和执行法律和规章,以防止、减少和控制对冰封区域海洋环境的污染,特别是可能对生态平衡造成重大的损害或无可挽救的扰乱的海洋环境污染。
كلمات ذات صلة
"المناطق المحمية في بحر البلطيق" بالانجليزي, "المناطق المدارية الرطبة" بالانجليزي, "المناطق المدارية شبه الجافة" بالانجليزي, "المناطق المدارية شبه الرطبة" بالانجليزي, "المناطق المستعادة" بالانجليزي, "المناظر الطبيعية في الضباب" بالانجليزي, "المناظر العامة الحضارية؛ المناظر الطبيعية الثقافية؛ المشاهد الثقافية" بالانجليزي, "المناظرات الرئاسية الأمريكية 2016" بالانجليزي, "المناظرات الرئاسية للولايات المتحدة الأمريكية" بالانجليزي,